Les traductions certifiées dans toutes les combinaisons linguistiques (par ex. anglais-allemand, marathi-français, assamais-anglais, etc.) sont fournies sur papier en tête avec un sceau et une signature certifiant la conformité et l’exactitude de la traduction.
Important !! Contrairement à d’autres pays, il n’existe pas en Inde d’autorité judiciaire qui certifie les traducteurs. Il n’existe donc pas d’agence de traduction assermentée en Inde. Cependant, en raison de notre longue expérience, les traductions de Language Services Bureau sont habituellement acceptées dans :
1) la plupart des administrations publiques
2) les écoles, les universités et les autres établissements d’éducation
3) les principales banques
4) de nombreuses ambassades et consulats pour l’obtention de visas et de permis de séjour au :
...Et bien d’autres.
Remarque : avant d’entreprendre une traduction certifiée, il est préférable de s’assurer du type de légalisation (sceau, apostille, etc.) nécessaire avant d’autoriser le travail, car le niveau de légalisation varie selon la nature du document, sa destination et le lieu de sa présentation. Il est toujours judicieux de vérifier auprès des autorités compétentes l’acceptation de nos services de traductions.
Facilité de paiement : effectuez un simple virement bancaire, un dépôt en espèces dans notre banque ou un paiement par PayPal et vos traductions seront prêtes dans les meilleurs délais ! Que dire de plus ? Il est également possible de recevoir vos traductions assermentées à votre domicile par courrier en Inde et à l’étranger.