How Language Services Bureau Helped a Global Manufacturer Deliver Technical Documentation for Russia & Kazakhstan
In industrial manufacturing, technical documentation is as critical as the machinery itself. Manuals, diagrams, and engineering drawings guide installation, operation, and maintenance, and any lack of clarity can result in costly delays, safety risks, or compliance issues. When equipment is exported across borders, the accuracy of translated documentation becomes even more crucial.
A global manufacturer of mechanical fluid systems and process equipment faced this challenge while preparing to deliver machinery to clients in Russia and Kazakhstan.
To ensure smooth equipment deployment and on-site readiness, the company partnered with Language Services Bureau (LSB) for specialised technical translation services.
Client Overview
The client is a globally recognised manufacturer specialising in mechanical fluid systems and process equipment, serving industrial sectors that demand high engineering precision. Their products are deployed worldwide and supported by detailed technical documentation, including operating manuals, maintenance guides, and engineering drawings.
As part of a major export initiative, the client needed to supply equipment to customers in Russia and Kazakhstan. This required all technical documentation to be available in Russian and Kazakh, in line with local language expectations and operational requirements.
The Challenge
The scope of the project extended well beyond standard text translation. The client required:
- Translation of highly technical manuals covering installation, operation, and maintenance
- Translation of AutoCAD drawings, including process flow diagrams and electrical schematics
- Engineering-level accuracy to ensure the documentation could be used directly on-site
- Native-level fluency in Russian and Kazakh
- Compatibility with AutoCAD formats, without disrupting layouts, symbols, or annotations
Any errors or delays could impact equipment commissioning timelines and potentially lead to contractual penalties. The documentation had to be delivered on time, accurate in both language and engineering intent, and ready for immediate use by local technical teams.
Why It Mattered
- Incorrect installation or operation of equipment
- Safety hazards for on-site personnel
- Damage to equipment, leading to loss of investment/time
- Delays in commissioning and handover
- Compliance concerns in regulated environments
- Financial penalties due to missed project deadlines
Our Approach
- Native Engineer-Translators
- Technical Terminology Management
- AutoCAD-Compatible Translation
- Preservation of layout, formats, and alignment
- Accurate placement of translated labels and annotations
- No disruption to symbols, dimensions, or technical references
- Multi-Level Quality Checks
- Linguistic review by native experts
- Technical validation for engineering accuracy
- Format and usability checks within AutoCAD and document files
The Outcome
- Equipment handover proceeded smoothly without documentation-related delays
- On-site teams were able to install and operate machinery confidently
- The client avoided potential penalties linked to delayed commissioning
- Documentation, that is normally part of international compliances, was accepted and used without revisions or clarifications
Technical Translation as an Operational Enabler
Key Takeaways
- Industry: Mechanical Engineering/ Process Equipment Manufacturing
- Languages: English to Russian and Kazakh
- Challenge: Translating complex technical manuals and AutoCAD drawings with engineering precision
- Solution: Native engineer-translators and AutoCAD-compatible technical translation
- Result: On-time delivery, smooth equipment handover, and successful project execution
Final Thoughts
Global manufacturing projects demand documentation that communicates clearly across languages, cultures, and technical disciplines.
By partnering with Language Services Bureau, our client from the Engineering domain ensured that every manual and drawing delivered the same level of clarity and precision in Russian and Kazakh as in the original English version. The result was a successful equipment deployment, within required timelines, and confident on-site execution.
If your organisation needs reliable technical translation for engineering, manufacturing, or industrial documentation, LSB delivers accuracy you can depend on.Looking for accurate technical translation for engineering or manufacturing projects? Talk to our experts at Language Services Bureau. Call us at +91 8237060559
Why is technical translation different from general translation?
It requires both language skills and technical knowledge to ensure accuracy in instructions, processes, and engineering terms.
How does LSB handle engineering drawings like AutoCAD files?
Translations are done directly in AutoCAD to preserve layout, labels, and technical accuracy.
Are translated documents ready for immediate use?
Yes. All deliverables are formatted and validated for direct on-site use.
What industries does LSB support with technical translation?
LSB works across manufacturing, engineering, process equipment, and industrial sectors.
How does accurate technical translation reduce project risk?
It prevents misinterpretation, delays, and operational errors during installation and commissioning.
