Category - Career Guide|Posted by : Language Services Bureau

WHY SHOULD YOUR WEBSITE BE TRANSLATED INTO MULTIPLE LANGUAGES?


The web does not just connect machines, it connects people! Tim Berners-Lee


Your website is your company’s DISPLAY WINDOW for the world! The difference here though is that the prospective client has to read through your content to get to know more about you and your offerings!


Imagine you enter a shop after being attracted by its display window and the salesman starts talking to you in a foreign language that you can’t make any sense of .. will you stay for long in this shop, let alone buy anything from there?


This is exactly what happens to people for whom English is not the first language and who reach your English-only website. They will just move ahead to another website that they “understand and can relate to” and forget about your company and products/services.


According to latest research for 2017 released by Internet World Users by Language , English speakers account for only 25.5% of the total internet users in the world. So your English-only website can reach just a quarter of the world’s internet users! Chinese speakers come to a close 20.4% and they are concentrated mostly in China.


But what about languages like Spanish, Portuguese, Arabic, French, German and Russian? Together they account for 27.5% of total internet users in the world!


A recent online study of Top languages for E-commerce for 2020 predicts a rapid decline of English on the internet. In 2020, English will account for only 33.1% of the global purchasing power, but others presently considered as minority languages like Turkish, Indonesian and Farsi will emerge with rising market shares.


So in this world with a narrowing digital language divide, how will your website fare? Are you going to be able to woo the millions of non-English speakers out there? Can you make your sales pitch in their language? Can your product brochure written in Arabic fetch you more clients from the Middle East??


As Nelson Mandela has famously said:

"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart".


So will your website be able to strike a chord in your prospect’s heart?

This topic will be continued in our next blog in the upcoming month!

Get in touch with us today on our email id or call us on: info@languageservicesbureau.com

Telephone: +91-20-24470509, +91-82370 60559

Or, connect with us on Facebook or Linkedin!

Similar articles for you...

31 July 2018 10 min read

भाषांमध्ये करियर – भाग २

आमच्या गेल्या महिन्यातील ब्लॉग मध्ये भाषांचे ज्ञान आवश्यक असणाऱ्या करियर क्षेत्रांची माहिती आपल्याला मिळाली. जिथे भाषेचे ज्ञान फायद्याचे ठरते असे इतर व्यवसाय आपण या महिन्यात पाहुयात.

15 July 2018 13 min read

Difference between Translator and an Interpreter

Posted by : Language Services Bureau

June 2018 10 min read

CAREERS IN LANGUAGES - भाषा क्षेत्रातील करियरच्या संधी

तुम्ही कोणत्या ही क्षेत्रात काम करीत असलात तरी विविध भाषांचे ज्ञान अवगत असणे, हे एक महत्वाचे कौशल्य आहे. जागतिकी करण, आंतरराष्ट्रीय व्यापार उद्दमा मध्ये झपाट्याने झालेली वाढ, इंटरनेट व त्याची व्याप्ती यांमुळे नोकरीसाठी उमेदवारांची निवड करताना उमेदवाराला एखादी परकीय भाषा अवगत असेल तर त्याला निश्चितच प्राधान्य मिळते.

Subscribe to our newsletter

Call